Page 22 - CV Dillenburg - Gesamtkatalog 2022 - 2023
P. 22

20                                              BiBeln


          Studienbibel mit



            Sprachschlüssel                                     Hinweise zur Benutzung der Studienbibel    VI

                                                         Habakuk 1  1085                       1084   Habakuk 1
          und Konkordanz                                              Der Prophet Habakuk           Schreibrand
                                                                        Der Prophet Habakuk
                                                                               Verfasser
                                                                               Verfasser
                                                                  Der Name Habakuk bedeutet viell. »Umarmer« oder »Umklammerer«. Habakuk war ein Pro-
                                                                  Der Name Habakuk bedeutet viell. »Umarmer« oder »Umklammerer«. Habakuk war ein Pro-
                      Elberfelder Bibel 2006                      phet (Hab 1,1), der in Juda wirkte. Sein Psalm (Hab 3) und die Anweisung zu dessen Vortrag
                                                                  phet (Hab 1,1), der in Juda wirkte. Sein Psalm (Hab 3) und die Anweisung zu dessen Vortrag
                                                                  (im Tempel(?), Hab 3,19) könnten darauf hindeuten, dass er ein levitischer Sänger war. Hab
                                                                  (im Tempel(?), Hab 3,19) könnten darauf hindeuten, dass er ein levitischer Sänger war. Hab
                                                                  1,6 weist auf die wachsende Macht der Babylonier (Chaldäer) am Ende des 7.Jhs. v.Chr. hin;
        Gb., 2560 S., inkl. 16 S.  farbiges Kartenmaterial, 16 x 23,5 cm  1,6 weist auf die wachsende Macht der Babylonier (Chaldäer) am Ende des 7.Jhs. v.Chr. hin;
                                                                  in diese Zeit also (612 v.Chr. Eroberung Ninives durch die Babylonier, 605 v.Chr. Sieg der Ba-
                                                                  indieseZeitalso(612v.Chr.EroberungNinivesdurchdieBabylonier,605v.Chr.SiegderBa-
                                                                  bylonier über die Ägypter bei Karkemisch) fällt das Auftreten Habakuks. Demnach hat er er
                                                                  bylonier über die Ägypter bei Karkemisch) fällt das Auftreten Habakuks. Demnach hat
                                                                  wahrscheinlich unter den judäischen Königen Josia (639–609 v.Chr.) und Jojakim (609–598
                                                                  wahrscheinlich unter den judäischen Königen Josia (639–609 v.Chr.) und Jojakim (609–598
                                                                  v.Chr.) gewirkt.
                                                                  v.Chr.) gewirkt.
                                                                             Inhalt und Botschaft
                                                                             Inhalt und Botschaft
                                                                  Das Thema des Habakuk-Buches ist die Gerechtigkeit Gottes. In einem Wechselgespräch mit
                                                                  Das Thema des Habakuk-Buches ist die Gerechtigkeit Gottes. In einem Wechselgespräch mit
       Studienbibel mit  Sprachschlüssel und  Konkordanz          Gott fragt der Prophet angesichts von Gewalt, Unterdrückung, Rechtsbeugung und Ausbeu-
                                                                  Gott fragt der Prophet angesichts von Gewalt, Unterdrückung, Rechtsbeugung und Ausbeu-
                                                                  tung in seinem Volk (Hab 1,2–4; 12–17): »Wie lange noch?«. Gott eröffnet ihm daraufhin das
                                                                  tung in seinem Volk (Hab 1,2–4; 12–17): »Wie lange noch?«. Gott eröffnet ihm daraufhin das
                                                                  Geheimnis seines Geschichtswaltens: Das Gericht kommt, und zwar durch die Chaldäer (Hab
                                                                  Geheimnis seines Geschichtswaltens: Das Gericht kommt, und zwar durch die Chaldäer (Hab
                                                                  1,5–11). Recht und Gerechtigkeit werden trotz des geschichtlichen Chaos siegen, Gewalt und
       Mit dieser einbändigen Studienbibel können Übersetzungsvarianten   1,5–11). Recht und Gerechtigkeit werden trotz des geschichtlichen Chaos siegen, Gewalt und
                                                                  Unrecht werden nicht zum Ziel kommen (Hab 2,5–20). Gottes Antwort gipfelt in dem Satz:
                                                                  Unrecht werden nicht zum Ziel kommen (Hab 2,5–20). Gottes Antwort gipfelt in dem Satz:
                                                                  »Der Gerechte aber wird durch seinen Glauben leben« (Hab 2,4). Diese Zusage der Glaubens-
                                                                  »Der Gerechte aber wird durch seinen Glauben leben« (Hab 2,4). Diese Zusage der Glaubens-
       der biblischen Grundsprachen erschlossen werden. Zu den wichtigs-  gerechtigkeit wird später im NT mehrfach aufgegriffen (Röm 1,17; Gal 3,11; Hebr 10,38).
                                                                  gerechtigkeit wird später im NT mehrfach aufgegriffen (Röm 1,17; Gal 3,11; Hebr 10,38).
                                                                  Gliederung
       ten Wörtern des Textes wird die vollständige Bedeutung angegeben.   Gliederung           Einführung zum Buch
                                                                     Überschrift
                                                                  1,1
                                                                  1,1
                                                                     Überschrift
       Ein Nummernsystem führt zu den Grundwörtern im  hebräischen und   1,2–4  Habakuks Klage über Gewalt und Unrecht
                                                                  1,2–4
                                                                     Habakuks Klage über Gewalt und Unrecht
                                                                     Gottes Antwort: Das Gericht kommt
                                                                     Gottes Antwort: Das Gericht kommt
                                                                  1,5–11
                                                                  1,5–11
                                                                  1,12–17 Habakuks zweite Klage: Über Gottes Untätigkeit
       griechischen Wörterbuch im Anhang. Die Ausgabe beinhaltet auch   1,12–17 Habakuks zweite Klage: Über Gottes Untätigkeit   Überschrift über einen
                                                                     Gottes Antwort: Gewalt und Unrecht kommen nicht zum Ziel
                                                                     Gottes Antwort: Gewalt und Unrecht kommen nicht zum Ziel – –
                                                                  2,1–20
                                                                  2,1–20
                                                                                              Sinnabschnitt
                                                                      Wehe den Ungerechten!
       die Handkonkordanz sowie einen farbigen Kartenteil. Ein weiteres   3,1–19  Wehe den Ungerechten!
                                                                     Habakuks Psalmgebet
                                                                     Habakuks Psalmgebet
                                                                  3,1–19
       Plus bildet der durchgängige Schreibrand.                   Klage des Propheten über Unrecht und Gewalt – Gottes Antwort   In 〈 〉 stehen Wörter, die
                                                                  Klage des Propheten über Unrecht und Gewalt – Gottes Antwort
                                                                   Der Ausspruch 4929 , den a der Prophet 5106 Habakuk geschaut hat 2426 .  .
                                                                  Der Ausspruch 4929 , den a der Prophet 5106 Habakuk geschaut hat 2426  1 in der Übersetzung zum
                                                                    Wielange,Herr,rufeichschonumHilfe,undduhörst 8343 nicht!  Wie lange  2 besseren Verständnis
                                                                   * Wie lange, Herr, rufe ich schon um Hilfe, und du hörst 8343 nicht! <Wie lange>
                                                                  schreie 2250 ich zu dir: Gewalttat 2620 !–dochdurettest 3546 nicht?   Warum lässt du du 3hinzugefügt wurden,
                                                                   schreie 2250 ich zu dir: Gewalttat 2620 ! – doch du rettest 3546 nicht? * Warum lässt
                                                                  mich Unrecht 205 sehen 7372 und schaust dem Verderben 6117b zu, so dass Verwüs-  jedoch keine wörtliche
                                                                  mich Unrecht 205 sehen 7372 und schaust dem Verderben 6117b zu, sodass Verwüs-
                                                                  tung 8034c und Gewalttat vor mir sind, Streit 7552 entsteht und Zank 4149 sich erhebt 5464 ? ?
                                                                  tung 8034c und Gewalttat vor mir sind, Streit 7552 entsteht und Zank 4149 sich erhebt 5464
                                                                                                  Entsprechung im
        abnehmbare Banderole   Kunstleder                          * Seht 7372 <euch um> unter den Nationen 1492 und schaut zu und stutzt, <ja,> staunt!  Unterstrichene Wörter
                                                                    Darum erstirbt 6445 die Weisung 8646 , und  der gerechte  Rechtsspruch 5027d kommt 4
                                                                   * Darum erstirbt 6445 die Weisung 8646 , und <der gerechte> Rechtsspruch 5027d kommt
                                                                                                  Grundtext haben.
                                                                  nie mehr heraus. Denn der Gottlose 7742 kreist den Gerechten 6801 ein; darum kommt
                                                                  nie mehr heraus. Denn der Gottlose 7742 kreist den Gerechten 6801 ein; darum kommt
                                                                  ein verdrehter Rechtsspruch e heraus.
                                                                  ein verdrehter Rechtsspruch e heraus.
                                                                    Seht 7372  euch um  unter den Nationen 1492 und schaut zu und stutzt,  ja,  staunt! 5
                                                                  Denn ich wirke f ein Werk in euren Tagen 3199 – ihr glaubtet 557 es nicht, wenn es er-
                                                                  Denn ich wirke f ein Werk in euren Tagen 3199 – ihr glaubtet 557 es nicht, wenn es er-
                                                                   zählt würde 5713 . * Denn siehe, ich lasse die Chaldäer erstehen, die grimmige 4828 und
                                                                  zählt würde 5713 .   Denn siehe, ich lasse die Chaldäer erstehen, die grimmige 4828 und 6
                                                                  ungestüme Nation 1492 , die die Weiten der Erde 796 durchzieht, um Wohnplätze 4997
                                                                  ungestüme Nation 1492 , die die Weiten der Erde 796 durchzieht, um Wohnplätze 4997 in in
                                                                   Besitz zu nehmen 3498 , die ihr nicht gehören. * Schrecklich und furchtbar ist 3443 sie.
                                                                  Besitz zu nehmen 3498 ,dieihrnichtgehören.   Schrecklich und furchtbar ist 3443 sie. 7 haben eine hochgestellte
                                                                  Von ihr selbst gehen ihr Recht und ihre Hoheit aus.   Und schneller als Leoparden 8
                                                                   Von ihr selbst gehen ihr Recht und ihre Hoheit aus. * Und schneller als Leoparden
                                                                  sind 7199 ihre Pferde und angriffslustiger 2361 als Wölfe am Abend g .Esstampfenihre
                                                                  sind 7199 ihre Pferde und angriffslustiger 2361 als Wölfe am Abend g . Es stampfen ihre
                               Best.-Nr. 271244
                                                                                                  Erklärung im Lexika-
                                                                  Pferde, ihre Pferde kommen von fern her, fliegen herbei wie ein Adler, der sich auf
                                                                  Pferde, ihre Pferde kommen von fern her, fliegen herbei wie ein Adler, der sich auf
                                                                  den Fraß stürzt.   Jeder kommt zur Gewalttat. Ihre Front strebt  unaufhaltsam  vor- 9 lischen Sprachschlüssel
                               ISBN 978-3-86353-244-4              den Fraß stürzt. * Jeder kommt zur Gewalttat. Ihre Front strebt <unaufhaltsam> vor-  Nummer, die auf eine
                                                                                                  zum AT ab S. 1481
                                                                  a o. Die Last, die
                                                                  a o. Die Last, die
                                                                  b o. Elend
                               € (D) 49,99                        b o. Elend                      verweist.
                                                                  c o. Unterdrückung
                                                                  c o. Unterdrückung
                                                                  d o. Darum ist das Gesetz kraftlos, und das Recht
                                                                  d o. Darum ist das Gesetz kraftlos, und das Recht
                                                                  e o. verdrehtes Recht
                                                                  e o. verdrehtes Recht
                                                                  f so mit LXX; Mas.T.: Denn es wirkt einer
                                                                  f so mit LXX; Mas.T.: Denn es wirkt einer
                                                                  g Andere lesen mit Textänderung: Wölfe der Steppe
                                                                  g Andere lesen mit Textänderung: Wölfe der Steppe
                                                                                    Fußnoten, in denen auf andere Lesarten,
                                                                                    alte Übersetzungen, besondere Bedeutungs-
                                                                                    möglichkeiten etc. hingewiesen wird.
                                                                       Abb.: Studienbibel mit Sprachschlüssel und Konkordanz
                                                   In Kooperation mit SCM R.Brockhaus
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27